Wednesday
Jun202012
Spanish & Dutch Now Available!
Wednesday, June 20, 2012 at 11:11AM
Hi Everyone,
We’re happy to announce that we’ve just added Spanish (Latin American) and Dutch to our subtitle list!
It is currently available only through the buy.indiegamethemovie.com site and will be incorporated into the Steam build in the next update. As soon as we have a date for the Steam update, we’ll post/Twitter/Facebook the info.
A huge, massive ‘Thank You’ must go out to the following people for their translation services. These are kind, generous folks who reached out to us, offering to translate the 1600 lines of dialogue, 13,000+ words, out of the goodness of their hearts. These people are amazing, so if you’re one of many who are watching the film due to their fantastic efforts, feel free to give them a shout, a Thank You, a twitter follow or simply good vibes.
So, THANK YOU to...
Portuguese
Translation by:
Arthur Protasio and Isabel Ferreira
French
Translation by:
Matt Hunter
& Jean-Philippe Fortin
& Jean-Philippe Fortin
Arabic
Translation by:
Abdullah Hamed
Samer Abbas
Nadia Shomali
Italian
Translation by:
Dutch
Transation by:
Spanish (Latin America)
Translation by:
AtomixMag
Chinese (Traditional)
Translation by:
Jung-Sheng Lin
Thai (WIP, not yet released)
Translation by:
Phunthipa Bovornkiratikajorn
Jate Wittayabundit
and Sirisak Luengsaksri
Hebrew
Translation by:
Russian
Alexey Sements
Anton Bersenev
Jaroslav Jouyr
Turkish
Translation by:
Eren Eraldemir
Czech
Translation by:
Jakub Valtar
Štěpán Psotka
German
Translation by:
Christopher Kurtz
Swedish
Translation by:
Christoffer Lundberg
Japanese (WIP, not yet released)
Translation by:
Haraguchi Shungo
Catalan (WIP, not yet released)
Translation by:
Estella Oncins
Note: We should mention that, even though all subtitles were repeated proofed, given that these are crowdsourced subtitles, there are bound to be a few mistakes and/or typos here and there. This film would never have the budget to support all of these alternate languages without the help of the people above. If you see any mistakes, please feel free to let us know and we’ll try and correct them as quickly as possible.
Russian and Hebrew are now live and available through www.buy.indiegamethemovie.com
(Steam update to follow)
Reader Comments (8)
Firstly, this is AWESOME!
Secondly, do you plan to put these on the dvd/bluray?
Thirdly... Anyone up to doing Korean subs?
or german?
Does the Spanish subtitles also include the subtitles for the "Team Meat" commentary? I hope so. Thanks and congratulations.
a very good question ^^
are the languages included in the dvd/bluray
i realy hope so
and I hope it will be a German subtitles
this would be great
Hey Guys,
To answer some questions:
1. Yes. We will put as many language tracks as we can on the BluRay / DVD. Hopefully, we can fit them all on there, but we may be limited by data space.
2. German is in the works :)
Thanks for asking!
James
Unfortunately no, the Commentaries will not be subtitled :(
We would love to do it, but it's a function of time and budget. The original transcript to Lisanne and I five days to produce. The commentary would be even longer I imagine.
Though - if there is some crazy person out there up for the task, we'd happily incorporate any crowd sourced .srt
But, as it stands right now, no plans to subtitle the commentary tracks.
Thanks for the interest and for asking though.
Take care,
James
Will there be Polish subtitles? If no, I can try to translate the English text, to Polish language.
Awesome! I was planning to watch this with my dad later today, but I will wait for the steam update now (his english isn't too good). Like many people he thinks that game developers are people who just sit on their ass the whole day and play games. I'm sure the game will change his perspective :)